Dia de las niñas.
Otra vez, mamá humedece
el peine en el riachuelo
Warmi warmakunapa punchawnin
Mamay mayupi
Ñaqchata nuyuchin
Vuelven las gaviotas-
Entre las islas,
los colores del ocaso.
“Mira la nube”, dijo
señalando la superficie del agua.
Plaza de Huamanga.
雲を見てと水面を指差してワマンガの広場
Kumo wo mite
to minamo wo shisashite
Wamanga no hiroba
Viejo estanque.
La sombra de una hoja
distrae mi lectura.
“Y tienes que comer todo”,
le dice el niño
al perro anciano.
El vagabundo
también sonríe al contemplar
los colores del ocaso.