42
やぶ入は中山寺の男かな
yabuiri wa nakayama- dera no otoko kana
El criado
del templo Nakayama
regresa a casa por vacaciones.
—
Fecha: escrito en 1778
Desglose:
やぶ入 [yabuiri: vacaciones de los criados], は [wa: partícula], 中山寺 [nakayama dera: templo de Nakayama], 男 [otoko: hombre, sirviente], かな [kana: partícula].
Comentario y notas culturales:
Este haiku acompaña una pintura de Buson con un viejo sirviente de aspecto infantil. El templo de Nakayama-dera se encuentra en la ciudad de Takarazuka.