La mitad / del estanque / estaba congelado
La mitad / del estanque / estaba congelado
uno
Hace algunos años que no visitamos el rancho de los abuelos. Mi madre ha sacado dos pasajes en tren para mañana a las dos y media de la tarde y estamos preparando las maletas. Son varias a diferencia de otros viajes. Aun así, me ha pedido que solo tome aquello que me sea muy necesario. Mi padre no nos acompañará esta vez, pero me ha regalado nuestro libro favorito: Sendas de Oku. Es un diario de viajes escrito por un japonés llamado Matsuo Basho. Nos gusta porque al final de cada día, Basho cierra con un poema de tres versos llamado jaiku.
Creo que también haré un diario, como el de Basho.
Solos en la estación.
Escondí en la maleta
tu libro.
dos
Me he decepcionado un poco del tren. Yo pensaba que, como en otros viajes, tendría un bebedero con vasos de papel para echarlos a volar desde la ventanilla. Y un vagón-comedor para sentarnos y pedir zumo de mango Taoro que me gusta mucho.
Todo es tan triste. Hasta mi madre. En vez de su termo azul, ha traído el café en un frasco viejo de Novatropín. Me ofrece pan con tortilla pero no tengo hambre. Por suerte, me ha dejado la ventanilla.
En el vagón del fondo, alguien ha sacado una guitarra.
Línea del tren.
En ambos lados
el coralillo.
tres
Mi madre dijo algunas cosas muy serias. Primero, que había decidido separarse de mi padre y pasaríamos las vacaciones enteras con los abuelos en el rancho; luego, que yo empezaría en septiembre en la escuela del pueblo. Le pregunté por mis libros y mis amigos. “Te los mandará tu padre poco a poco; y los amigos, ya harás nuevos”.
Ella dice que es emocionante, yo no lo veo así. No me gusta conocer gente nueva y ella lo sabe. Encima ya no dice “pipo” sino “tu padre”, pero lloró cuando me dijo de la separación.
Ahora el viaje es más largo que nunca. Me pongo a pensar en la escuela y el rancho. Creo que me he puesto un poquito más feliz, pero entonces recuerdo a Milián, a Alicia y que ni me despedí de ellos. Por poco lloro también, pero me aguanté.
No me gusta llorar.
Oscurece.
Ya son quince
las polillas en la lámpara.
cuatro
Nos estaba esperando mi tío David. Nos abrazó fuerte. Mi madre de nuevo lloró; pero él le habló brusco, que yo estaba delante, que se comportara. Montamos en un carro que nos dejó en una carretera con cañaverales a los lados. No estaba del todo oscuro gracias a la luna menguante. Ya había olvidado lo que era un cielo pleno de estrellas. Esperé que cayese alguna para pedir un deseo, pero nada.
De todos modos, mientras caminábamos hacia el rancho, pedí bien fuerte a la luna que algo pasara para volver a La Habana. Alicia me dijo que la luna cumplía deseos, pero que luego de pedirlos no se podía hablar. El deseo se me rompió porque mi tío me preguntó unas cuatro veces si tenía novia.
Tuve que contestarle.
Al pasar por el pozo,
el canto de una lechuza
asustó a mi madre.
El caserón de la curva
Premio VII Concurso Literario Francisco “Paco” Mir
(literatura para niños)
Yordan Rey Oliva
(La Habana, 1982)
Poeta y narrador.
Ha publicado el libro para niños y jóvenes Teresa Valdés del Pueblo de Quita y Pon (Editorial Unicornio, 2017).
Ha recibido, entre otros, el XIII Premio Internacional El Arte en Septiembre, de Argentina, (cuento y poesía), el Premio del IV Certamen Internacional de Relatos Premios Lorca, de España, y con este libro el Premio del VII Concurso Literario Francisco Mir, de Cuba, en su categoría de literatura para niños.
Sus textos han sido incluidos en antologías y publicaciones seriadas de México, Argentina, Perú, España, Francia y Cuba.
A María Elena Quintana (Mizu-jo): sensei y amiga.
A mis padres.
Al pueblo de Campechuela.
Edición: Rafael J. Carballosa Batista
Diseño: Ailín G. González
Ilustraciones: Yanet Pérez Rosas
Corrección: Daniel Zayas
© Yordan Rey Oliva, 2017
© Sobre la presente edición:
Ediciones Áncoras, 2017
ISBN: 978-979-248-060-5
EDICIONES ÁNCORAS
c/ 37 s/n (altos) e/ 32 y 34
Nueva Gerona, Isla de la Juventud,
Cuba. CP: 25100
edicionesancoras@gmail.com

En el pueblo de Ashino están los “sauces temblando en el agua clara”. Se les ve entre los senderillos que dividen un arrozal de otro. Tobe, el alcalde de este lugar, nos había prometido muchas veces que un día nos los mostraría. Ahora por fin podía contemplarlos. Pasé un largo rato frente a un sauce.
Quedó plantado
el arrozal cuando le dije
adiós al sauce.
Sendas de Oku
Matsuo Basho


日の光今朝や鰯のかしらより
hi no hikari kesa ya iwashi no kashira yori
Esta mañana
la luz del sol
sobre las cabezas de las sardinas.
—
Fecha: escrito en la Era Meiwa (1764-1772).
Comentario y cuestiones culturales:
Buson nos habla de un día luminoso en que los rayos del sol iluminan las plateadas cabezas de las sardinas, marcando el inicio de la primavera tras el setsubun o ceremonia que señala el fin del invierno. Durante aquella noche, se clavaban las cabezas de las sardinas en maderos o postes frente a las puertas de las casas, para alejar a los espíritus malignos.
Rama tirada,
la sube con el pico
hasta su nido
.
Nombre del niño/a: Juan Pablo Aimi
Edad: 12 años
Colegio: Villa Devoto School
Ciudad: Buenos Aires
País: Argentina
-.-
Mar encrespado.
Una foca se asoma
entre las olas.
.
Nombre del niño/a: Ornella Senarega
Edad: 12 años
Colegio: Villa Devoto School
Ciudad: Buenos Aires
País: Argentina
-.-
sol a la tarde
escarba el gran árbol
la gata blanca
·
Nombre del niño/a: Mateo Klos
Edad: 12 años
Colegio: Villa Devoto School
Ciudad: Buenos Aires
País: Argentina
-.-
A distinto tiempo
se prenden y se apagan…
Las luciérnagas
·
Nombre del niño/a: Mateo Klos
Edad: 12 años
Colegio: Villa Devoto School
Ciudad: Buenos Aires
País: Argentina
-.-
La luna está gorda – / Hay una estrella / que está lejos

Unas palabras de la autora
Mercedes Pérez “kotori” nació en Madrid en 1960. Autodidacta y polifacética, se ha dedicado profesionalmente a la Agricultura Ecológica, a las terapias energéticas y a la gerencia de una librería en Madrid. Gran aficionada a la fotografía, a la Naturaleza y a la escritura encontró la convergencia de esas inquietudes en el haiku.
Bibliografía:
–“El humo de las ofrendas”. UNO Editorial, 2018
-«Trece Lunas» – Antología de haiku «la mujer y la luna» Colección Haibooks – UNO editorial
–«Las palabras del paisaje». Fotografía y haiku. Albacete 2017
-“Luna en el río”. UNO Editorial, 2017
-“El haiku japonés y la navaja albaceteña: el Kire”, Asociación de la Gente del Haiku de Albacete (AGHA) Editado por Diputación de Albacete 2017
-“Como si nada”. Libro en solitarioUNO Editorial, 2016
–“Cent haïkus pour la paix” Editions L’iroli, 2015
-“Clarea el día. Antología de haiku en castellano”. Mandala Ediciones 2014
-“Un Viejo Estanque. Antología de Haiku Contemporáneo en Español”. Editorial Comares, S.L. 2014
-“Haikus del parque II”. UNO Editorial 2012
–“Sin otra luz”. Ed. LápizCero Ediciones 2012
-“El Camino del Viento”. Antología colectiva, Haiku. Ed. QVE 2011
-“Sol de invierno” Antología de haiku de la AGHA. Ed. QVE 2009
Concursos, menciones, finalista:
–Maestra de afinación, título otorgado por el maestro Vicente Haya por los haikus para el “Concierto Haiku” Ciudad de Medellín “Ser Luz” 2018
–Maestra de afinación, título otorgado por el maestro Vicente Haya por los haikus para el “Concierto Haiku” Ciudad de Medellín “Ser Tierra” 2018
–Maestra de afinación, título otorgado por el maestro Vicente Haya por los haikus para el “Concierto Haiku” Ciudad de Medellín “Ser Aire” 2017
–Primer premio del haiku ganador del VIII Concurso Internacional de Haiku de la Facultad de Derecho de Albacete, UCLM 2017
–Primer premio del Primer Certamen de Foto-relato Ágora 15, 2015
-Primer premio del haiku ganador del VII Concurso Internacional de Haiku de la Facultad de Derecho de Albacete, UCLM 2015
–Segundo premio en el concurso de haiku “Haikus por Japón: Samurai Hasekura” 2013
–Finalista del I concurso de haiku “ El vuelo del Samandar” Cuba 2013
–Mención de honor VI Concurso Internacional de Haiku de la Facultad de Derecho de la UCLM de Albacete 2012
–Primer y tercer premio del IV Certamen Internacional de Haiku No-Michi 2011
–Revistas literarias, artículos y texto y otros:
– Colaboración con la Revista Cátrera nº 3 2018
-Colaboración revista haiku francófona Gong Primavera 2018
-El Espacio del Haiku en el nº 81-82 de revista literaria Barcarola.
-Revista digital sobre haiku HELA en varios números.
– Revista de la Academia Norteamericana de la Lengua Española (RANLE) Vol. V No. 9 Año 2016 Nueva York
-Miembro de la “Asociación de la gente de haiku de Albacete” AGHA.
-Miembro fundador y docente de la “Escuela de Haiku Makoto”. 2010
Blog de Haiku: “El reflejo de Uzume”
**************
noche invernal…
la gata entra en casa
oliendo a hojas
*
nubes de paso…
del pajarillo en vuelo
cae una sámara
*
un muñeco de nieve
sin acabar…
la orilla del bosque
*
apenas queda nieve;
el leve color
de las violetas
*
naranjas pudriéndose
en la hierba del claustro…
vuelve la lluvia
*
entre las acículas
los senderos del agua…
aun canta el gallo
*
una de las ranas
croa a destiempo;
el deshielo entre las rocas
*
de pronto el gato
se eriza entero…
el sol tras la calima
*
mientras exprimo el limón
la luna que nace
tras la montaña
*
una lagartija
trepando hacia la hiedra…
retumba el cielo
*
la quijada de una oveja
entre el tomillo
restos de nieve
*
un viento con olor a establo;
las flores cerradas
de la datura
*
el sol tras la cima…
las yeguas preñadas
se adentran en los robles
*
un vellón
en una espina del tojo
la lluvia de anoche
Día nublado
de pronto las sombras
de las gaviotas
Nombre del niño: Mateo Klos
Edad: 12 años
Colegio: Villa Devoto School
Ciudad: Buenos Aires
País: Argentina
-.-
Árbol pelado
cantan sobre sus ramas
los benteveos
Nombre de la niña: Milagros González Merlini
Edad: 12 años
Colegio: Villa Devoto School
Ciudad: Buenos Aires
País: Argentina
-.-
brisa de la tarde,
vuela en círculos
un gran cóndor.
Nombre del niño: Gaspar Katz
Edad: 11 años
Colegio: Villa Devoto School
Ciudad: Buenos Aires
País: Argentina
-.-
Contra el puente
raspa los cuernos un ciervo
el agua calma
Nombre del niño: Nicolás Soler
Edad: 11 años
Colegio: Villa Devoto School
Ciudad: Buenos Aires
País: Argentina
-.-